The book Saturnin, Zdenek Jirotka is published by Karolinum Press, Charles University. Mark Corner A wonderfully lyrical passage from one of the classics of 20th century Czech writing, Zdenek Jirotka’s humorous novel, Saturnin. Zdeněk Jirotka Saturnin. likes. Book. Zdeněk Jirotka Saturnin. Book. people like this topic. Want to like this Page? Sign up for Facebook to get started.
|Published (Last):||5 May 2007|
|PDF File Size:||18.69 Mb|
|ePub File Size:||7.63 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
I aim to tell a story through my photographs. So given the fact that the name, even staurnin it’s written in the same way, will not be understood by a native English speaker in the same way, it seemed to be better to go the whole hog, and change it completely, if necessary. I think he was called Zajicek, and I could translate that literally as Leveret. There are certain differences, I think. This is a book I ought to read more often, and I am really hoping that the copy I was reading at Thanksgiving was a second copy given to my family, and not my own copy jirotkw astray.
Could you say something about how you managed it?
Goodreads helps you keep track of books you want to read. Mar 07, Julia rated it it was amazing Shelves: I don’t understand what’s happened. Witherspoon On novels for women Courting by numbers Do daturnin marry a lunatic Dr.
Zdenek Jirotka: the Czech P.G.Wodehouse – now available in a first English translation
satjrnin Then he worked at the Ministry of public works and till the end of the WWII he made his living by literature. You may purchase this title at these fine bookstores.
No trivia or quizzes yet. About Contact News Giving to the Press. On a busy street corner on Na Porici Street in Prague, where cars drive by and trams roll along, stands an imposing time-worn building,….
I’d be interested to know about the translation and some of the difficulties or challenges. Immigration changing Czech society.
Jirotka: Saturnin by Ji?í Samek on Spotify
The book is a delight simply as is–for the narrator’s character and his descriptions of life around him, and for the abounding outrageousness and absurdity of the situations–but in rereading it something like ten years later, I found that my research on interwar Czech culture had provided me with a new appreciation of the characters and their views and behavior.
Oct 06, Tereza S. I am undecided about whether I like the innumerable digressions – into the decline of craftsmanship or the holy war on novelists etc. I asked him what he wanted, and why the devil he was ringing my doorbell at two in the morning. This first English translation is long overdue.
Saturnin by Zdeněk Jirotka
In fact I’ve even heard it suggested – not very seriously – that he didn’t write this book, because it stands out so much over the others. I could have a footnote to explain that Vlach shouldn’t be pronounced “Vlatch”, but then it becomes rather like a text book. The scene in all its splendour, put me in mind of an explosive display of coloured fountains, or the outpouring of some demented painter, who had flooded the canvas with golden oranges, swimming in their own blood-red juice.
You mentioned the way you translated one of the names. Quarterly Journal of the P.
It was a miracle that there was no obvious sign of anyone having laid a finger on him. I did enjoy the b When I was given this book the giver likened it saturnn Jeeves and Wooster, and I think that’s a fairly accurate comparison. I count Saturnin among the best humoristic literature ever written in Czech. So Vlach became Witherspoon. On its initial publication in Czech jjirotkaSaturnin was a best seller, its gentle satire offering an unexpected—if temporary—reprieve from the grim reality of the German occupation.
Listen to Jirotka: Saturnin now.
Jun 01, Tobias rated it it was amazing Shelves: For example, we see Barbara as a young, attractive, mirotka, and competent woman. A chubby little hand was keeping time, as he murmured some complaint about a deaf publican and an unrefreshed glass. The book is accompanied by original colour illustrations by the Czech painter Adolf Born. Such a surprising observation will earn you the heart-felt thanks of the bereaved and will substantially lighten the burden of their grief; all the more so in view of the fact that you will not be alone, but rather many other people will say these things to them.